Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'boxes' is correct and usable in written English
It is a noun used to refer to a container with a lid and sides, usually made of cardboard or plastic, for holding or storing items. For example, "The store was filled with boxes of all shapes and sizes".
Exact(60)
There were sets for spinsters, boxes commemorating the First World War (contents: naval and military headdress, iron crosses, a Kaiser moustache and shells), even crackers for Masons.
"With her cardboard cards and her oatmeal boxes, Inge registered the velocity of propagation of the earthquakes to all parts of the globe.
Firstly, because a great many first-time sufferers might not suspect that relief can come from books as well as boxes of pills.
"She wrote letters and made a chart with rows of square boxes representing homes in our neighbourhood.
But it does not fit into either of the boxes into which Chinese films are expected to fit in the west, namely "martial arts" or "arthouse".
They appear everywhere – in repeated patterns across cityscapes, on buildings, on everything from to sticky buns to boxes of plasters.
We treated ourselves to organic veggie boxes, instead of buying our carrots in Tesco.
Isla ticks all the boxes and I believe he was one of the reasons for Chile's memorable campaign in Brazil.
Targets, guidelines, and checklists allow organisations to abdicate responsibility for ensuring that they are doing the right things by simply allowing them to report they are doing things right, ticking boxes rather than delivering care.
"An organic way of life that's evolved over all these years is going to be destroyed by a man in a suit because we don't tick the boxes," Cahalane said.
Adrian Hon, game creator and futurologist, recently suggested that we should introduce "nutrition facts" for freemium games, fact boxes that will let you know how much you're likely to spend on the game, and how to set limits on your playing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com