Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

be translated to

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "be translated to" is correct and commonly used in written English.
It is typically used when discussing the process of converting words or written content from one language to another. Example: "The website can be translated to multiple languages, making it accessible to a global audience."

✓ Grammatically correct

Science

News & Media

Academia

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

The Swahili phrase can be translated to mean "no worries".

News & Media

The New York Times

We believe the framework proposed herein can be translated to transmissive and/or transflective displays.

Science & Research

Nature

Some scientists questioned how the results could be translated to infer possible risks to human health.

News & Media

The New York Times

A ruler-front grammar can be translated to traversal algorithms in multiple languages.

Party strategists must now decide whether this can be translated to seats in parliament.

News & Media

The Guardian

However, several issues must be addressed before the results can be translated to patient therapies.

Science & Research

Nature

A key question is whether our data may be translated to humans.

Science & Research

Nature

Smith said her research can easily be translated to other special interest topics online, especially politics.

Consequently, useful and important properties of the one framework can be translated to the other.

Science

Automatica

The results optimized could be translated to 1 kg tray fermentation.

This may be translated to his approach on the football field too.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "be translated to", ensure the target language or form is clearly specified to avoid ambiguity. For example, instead of "This can be translated", specify "This can be translated to Spanish".

Common error

A common mistake is using "be translated to" without specifying the target language or form, leading to unclear communication. Always clarify what the subject is being translated into to maintain precision.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

83%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "be translated to" functions as a passive verb phrase indicating the action of converting something into another language or form. As confirmed by Ludwig AI, it is typically used when discussing language conversion.

Expression frequency: Very common

Frequent in

Science

40%

News & Media

30%

Academia

15%

Less common in

Formal & Business

5%

Wiki

5%

Reference

5%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "be translated to" is a common and grammatically sound way to express the conversion of something from one language or form to another. As confirmed by Ludwig AI, its function is to indicate transformation, often with the goal of enhancing accessibility or applicability. It's commonly used across diverse fields like science, news, and academia. Remember to clearly specify the target language or form for clarity. While numerous alternatives exist, such as "be rendered into" or "be converted into", "be translated to" maintains a versatile neutrality suitable for diverse contexts.

More alternative expressions(6)

Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:

FAQs

How can I use "be translated to" in a sentence?

You can use "be translated to" to indicate the conversion of text, ideas, or concepts from one language or form to another. For example, "The book can "be translated to" English" or "The algorithm can "be translated to" Python".

What are some alternatives to "be translated to"?

Depending on the context, you can use alternatives like "be rendered into", "be converted into", or "be interpreted as".

When is it appropriate to use "be translated to" instead of "be interpreted as"?

"Be translated to" is best used when referring to a direct conversion, especially between languages or formal systems. "Be interpreted as", on the other hand, is more appropriate when referring to a subjective understanding or explanation of something.

What's the difference between "be translated to" and "be transformed into"?

"Be translated to" implies a direct conversion, often linguistic or systemic, whereas "be transformed into" suggests a more significant change in form or appearance. For example, a document can "be translated to" another language, but raw data can "be transformed into" a visual representation.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

83%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: