Ai Feedback
Exact(5)
These protocols will be translated and validated to Brazilian Portuguese during the course of team training.
should be translated and validated in order to be used by all patients, regardless of their culture and language.
Moreover, existing measurements must be translated and validated in French in order to address these potential differences in our French population.
The LMUP has the potential to be a useful tool for understanding pregnancy intention in a range of settings but must be translated and validated prior to use outside of the context in which it was developed.
This implies that QOL measures need to be simultaneously developed across different cultures, respecting cultural diversities of each, or to be translated and validated form ones into other languages ensuring measurement equivalence between the original and new versions, but respecting the cultural distinctions of the new ones.
Similar(55)
This scale has been translated and validated in Spanish and provides good parameters of reliability and validity.
It has been translated and validated in different languages.
Reliable, established measures have been prioritised, and instruments have been translated and validated when necessary.
Only the first part of the original SMI was translated and validated in this study.
The MIDAS also has been translated and validated in several languages [24 29].
Only the TRIG Texas Revised Inventoryy of Grief, Faschingbauer et al, 1987) has been translated and validated in French.
Related(20)
be disseminated and validated
be transferred and validated
be implemented and validated
be replicated and validated
associates translated and validated
be supported and validated
be designed and validated
be translated and used
be found and validated
be translated and repainted
be repeated and validated
be checked and validated
be defined and validated
be improved and validated
be heard and validated
be calibrated and validated
be approved and validated
be translated and heard
be translated and analyzed
be translated and distributed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com