Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for be translated and validated from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(5)

These protocols will be translated and validated to Brazilian Portuguese during the course of team training.

should be translated and validated in order to be used by all patients, regardless of their culture and language.

Moreover, existing measurements must be translated and validated in French in order to address these potential differences in our French population.

The LMUP has the potential to be a useful tool for understanding pregnancy intention in a range of settings but must be translated and validated prior to use outside of the context in which it was developed.

This implies that QOL measures need to be simultaneously developed across different cultures, respecting cultural diversities of each, or to be translated and validated form ones into other languages ensuring measurement equivalence between the original and new versions, but respecting the cultural distinctions of the new ones.

Similar(55)

This scale has been translated and validated in Spanish and provides good parameters of reliability and validity.

It has been translated and validated in different languages.

Reliable, established measures have been prioritised, and instruments have been translated and validated when necessary.

Only the first part of the original SMI was translated and validated in this study.

The MIDAS also has been translated and validated in several languages [24 29].

Only the TRIG Texas Revised Inventoryy of Grief, Faschingbauer et al, 1987) has been translated and validated in French.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: