Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "be excess" is not a correct use of language.
"Excess" is a noun or adjective, not a verb. Therefore, it cannot be used as part of a sentence in the form "be excess." If you want to express the idea of being too much or more than necessary, you could say "There is an excess amount of food on the table" or "The cost of the project exceeded our budget."
Dictionary
be excess
noun
The state of surpassing or going beyond limits; the being of a measure beyond sufficiency, necessity, or duty; that which exceeds what is usual or proper; immoderateness; superfluity; superabundance; extravagance; as, an excess of provisions or of light.
Exact(58)
If this be excess, give me excess of it.
There will be excess, stupidity and greed along the way.
When pop meets classical, though, the result can be excess of epic proportion.
LESSON 1 -- If the price is set artificially low, there will be excess demand.
While there may be excess capacity in steel, that is not the issue elsewhere in manufacturing.
"For the next three to five years, there's going to be excess building materials that sometimes are more expensive to throw away than to donate".
"There will be excess profits for the teams if you go to 80percentt public funding and the negatives aren't so great," Rosentraub said.
Among those who received half a rem to 10 rem, only 4 of 77 leukemia deaths, or 5 percent, were estimated to be excess deaths caused by radiation.
"Part of the problem with a lot of this stuff is that it does the work for the viewer, who just leans back and says, 'Golly!' Art can be excess, but it's not entertainment.
The researchers said that the cause of the problem appeared to be excess free hemoglobin in the blood from the breakdown of red blood cells seen in sickle-cell disease.
Similar(1)
The rest is excess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com