Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

be conceptually translated into

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "be conceptually translated into" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of interpreting or adapting ideas or concepts from one context to another. Example: "The theory can be conceptually translated into practical applications in various fields."

✓ Grammatically correct

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

Second order contigs generated using CAP3 are combined with MIRA contigs, to be conceptually translated into putative proteins using ESTScan [ 37].

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

Constructed open reading frames (ORFs) were conceptually translated into amino acid and checked against their closest homologs.

Science

Plosone

Constructed open reading frames (ORFs) were conceptually translated into amino acid sequences and checked against their closest homologs.

A total of 3056 second order contigs and 25765 contigs were conceptually translated into 20877 proteins by ESTScan.

Nucleotide sequences of the identified transcripts were conceptually translated into amino acid sequences using Transeq (http://www.ebi.ac.uk/Tools/st/emboss_transeq/) [ 80] based on the blast matching frames.

A total of 39,425 transcripts were conceptually translated into amino-sequences of which 22,023 matched known proteins in the NCBI non-redundant protein database, 15,839 revealed conserved protein domains through InterPro functional classification and 9,584 were assigned with Gene Ontology terms.

Next, putative lncRNA sequences were conceptually translated in all six frames, and the longest ORF in each frame translation was identified.

Science

Plosone

Nucleotide sequences were conceptually translated using the standard genetic code.

Science

Plosone

DNA sequences were conceptually translated and aligned to wild type SIVmac239 in MacVector 9.0 trial version (Accelrys, Burlington, MA).

Science

Plosone

Putative ORFs identified with ORF finder were conceptually translated.

Coding sequences with a single predicted frameshift were conceptually translated.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "be conceptually translated into", ensure that the transformation of the concept maintains its core meaning and relevance in the new context.

Common error

Avoid using overly complex language when describing how ideas are "conceptually translated". Clarity is key to ensuring the audience understands the transformation.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

83%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "be conceptually translated into" functions as a passive construction describing the process of adapting or transforming a concept from one context to another. It focuses on the action being performed on the concept, as seen in the Ludwig example.

Expression frequency: Rare

Frequent in

Science

100%

Less common in

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "be conceptually translated into" is a phrase used to describe the transformation of an abstract idea into a more understandable or applicable form. Ludwig shows that this phrase is grammatically correct but rare. It is primarily found in scientific and academic contexts, emphasizing the adaptation and re-expression of concepts while maintaining their core meaning. Consider alternatives like "be adapted into" or "be interpreted as" for varied expression. The key is to ensure clarity when conveying these conceptual shifts.

FAQs

How can I use "be conceptually translated into" in a sentence?

Use "be conceptually translated into" to describe how an abstract idea or theory can be transformed and applied in a different context. For example, "The research findings can "be conceptually translated into" practical business strategies".

What are some alternatives to "be conceptually translated into"?

Alternatives include "be adapted into", "be interpreted as", or "be transformed into", depending on the specific nuance you want to convey.

What does it mean for something to "be conceptually translated"?

When something is "conceptually translated", it means its underlying ideas are adapted and re-expressed in a new form or context, maintaining its core meaning while making it relevant or understandable in a different setting.

In what contexts is "be conceptually translated into" most appropriate?

"Be conceptually translated into" is most appropriate in academic, scientific, or technical contexts where abstract ideas need to be applied or understood in a more practical or accessible manner. It's less common in informal conversation.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

83%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: