Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The word "bashing" is correct and can be used in written English.
It's a verb meaning to attack or criticize someone or something harshly or relentlessly. For example: "The Prime Minister made a speech in response to the media bashing she had been receiving for her new policies."
Exact(34)
This included one describing the arrest of two Bandidos "participants" accused of the serious assault of a police officer who tried to stop them bashing a man near the main entrance of a Brisbane hospital.
There are people trapped inside, bashing on the windows trying to get out".
They argued that GTAV "literally makes a game of bashing, killing and horrific violence against women".
Out of the blue, he started bashing eastern Germans, saying he could not let the east decide Germany's future.
But it is also an electoral gamble that by bashing business he will energise the Labour base, and the infuriated working classes will carry him to victory over David Cameron's unloved and elitist Conservatives.
Not to be outdone, Republicans and conservative groups are buying up millions of dollars of TV airtime, bashing his Democratic opponent, Alex Sink, as a backer of "Obama's reckless agenda", meaning above all Obamacare.There is a logic to such hardball tactics.
Similar(26)
In Russia, too, gay-bashing is a quasi-official policy, a mark of claimed superiority over the west.
And despite Wolf's Obama-bashing, there are glimmers of hope.
Some critics have seen this as homophobic: "In its grim, art-movie way, Foxcatcher is a form of gay-bashing," wrote Armond White in Out magazine.
Their argument is that the UK must help to shape a better, more economically successful Europe from within and that now, of all times, is not the moment for a noisy revival of Brussels-bashing.
So George Osborne should focus on more important economic reforms than goading his protege Javid into token union-bashing.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com