Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attempt to progress" is correct and usable in written English
It can be used when discussing efforts to make advancements or improvements in a particular area or situation. Example: "In our team meetings, we always emphasize the importance of our attempt to progress towards our project goals."
Exact(10)
Waiting and hoping could no longer be elements in the attempt to progress in the tournament.
England must get the ball out wide and attempt to progress into high, forward positions from this area.
Their motley crew is already on the way to Hyderabad in India as they attempt to progress through the qualification stage of the Champions League.
But sometimes it takes more than the right strategy to break through a ponderous attempt to progress, and requires individuals to step up and deliver in the eye of the storm.
Their mid-table position in the top flight seems like a deception on nights such as this, and is perhaps primarily a reflection of having to juggle domestic duties with an attempt to progress in the Europa League.
Next up Britain play Argentina, who won against Iran to top the group on Friday, before facing the lowest-ranked Iran in their attempt to progress from the group stage.
Similar(50)
Despite fitful attempts to progress, Bulgaria and Romania remain, like Ukraine, firmly in the East.
Attempts to progress the best players initially led to elite girls' teams joining local boys' leagues.
McCoist's attentions on Thursday night will be on his team's attempts to progress to the last eight of the Europa League.
Attempts to progress e-health in pathology in Australia have been hindered by a lack of standardisation in key requesting and reporting parameters, such as request codes, test panels, test names, units and reference intervals.
Coleridge-Taylor's father, thwarted in his attempts to progress as a physician through apparent racial prejudice deserted his son and English wife and returned to his native West Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com