Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

as translated from

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "as translated from" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating the source language of a translation or the original text from which something has been translated. Example: "The following passage is presented as translated from the original French text."

✓ Grammatically correct

News & Media

Academia

Science

Encyclopedias

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

29 human-written examples

* "Live and let live," as translated from Jean Paul Sartre's "Let Slip the Emus".

News & Media

The New York Times

Vestiges are remnants of evolutionary history—"footprints" or "tracks," as translated from the Latin.

Encyclopedias

Britannica

Following is a videotaped statement by Osama bin Laden broadcast yesterday by Al Jazeera in Qatar, as translated from the Arabic by Reuters.

News & Media

The New York Times

Following are excerpts from a letter from Amir Hammudi al-Saadi, an adviser to Saddam Hussein, to United Nations agencies involved with weapons inspections, as translated from Arabic.

News & Media

The New York Times

His prose, as translated from the German by Michael Hulse, is nocturnal, the rhythm fixed and stately as a tolling bell.

Also true to Brecht, as translated from the German by Ralph Manheim, is Ms. Carey's fitfully arousing attempt to alternate slang and lyric language.

News & Media

The New York Times
Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

31 human-written examples

Its teachers wrote in the fields of literature, history, philology, and theology, as well as translating from Greek into Syriac.

Encyclopedias

Britannica

Now it has appeared in English, as "Crabwalk" (translated from the German by Krishna Winston; Harcourt; $25).

News & Media

The New Yorker

"For most voters, it resembles something written in Greek as poorly translated from the original Urdu," said William M. Lunch, a political science professor at Oregon State University.

News & Media

The New York Times

In 1599 a Dutchman known only as A.M. translated from Latin into English a famous medical work by Oswald Gabelkhouer, The Boock of Physicke, published at Dort, in the Netherlands.

The introductory text in block 1, for example, reads as follows (translated from German): "An emergency patient has come into the practice.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "as translated from", ensure you accurately identify the original language to maintain credibility.

Common error

Avoid using "as translated from" without specifying the original language. This omission leaves readers wondering about the source and can diminish the impact of your statement.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "as translated from" functions as a prepositional phrase that modifies a statement or quotation. It indicates that the information is not in its original language but has been converted from another language. Ludwig AI confirms this based on the numerous examples found.

Expression frequency: Common

Frequent in

News & Media

30%

Academia

25%

Science

25%

Less common in

Encyclopedias

10%

Wiki

5%

Formal & Business

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "as translated from" is a prepositional phrase used to indicate that a text or statement has been translated from another language. Ludwig AI affirms its grammatical correctness and common usage across various domains, including news, academia, and science. When using this phrase, specifying the original language is crucial for maintaining clarity and credibility. While alternatives like "translated from" or "rendered from" exist, "as translated from" provides a clear and transparent way to acknowledge the origin of the information and the translation process.

FAQs

How do I correctly use "as translated from" in a sentence?

Use "as translated from" to indicate the source language when providing a translated quote or passage. For example, "The poem reads, as translated from the Spanish, '...'". It's crucial to accurately specify the original language.

What are some alternatives to the phrase "as translated from"?

Alternatives include "translated from", "rendered from", or "as interpreted from" depending on the nuance you want to convey.

Is it necessary to use "as translated from" if the translation is widely known?

While not always mandatory, using "as translated from" adds credibility and transparency, even for well-known translations. It acknowledges that the specific wording is a result of translation, which can vary.

What's the difference between "as translated from" and simply saying "translated by"?

"As translated from" highlights the source language, while "translated by" emphasizes the translator's role. Use "as translated from" when the original language is more relevant to the context, and "translated by" when you want to credit the translator's work.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: