Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
translated from
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
"translated from" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe something that was originally written in a different language and has been translated into English. For example: "This speech was translated from French into English."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Alternative expressions(20)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
56 human-written examples
Translated from Italian.
News & Media
(This excerpt was translated from Cantonese).
News & Media
Translated from the Norwegian by Tiina Nunnally.
News & Media
Translated from the Russian by Serge Schmemann.
News & Media
Translated from the Hebrew by Sondra Silverston.
News & Media
Answers translated, from the Japanese, by Ted Goossen.
News & Media
Translated from French by Lulu Norman.
News & Media
Translated from Italian by Judy Segor.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
3 human-written examples
Let me translate from Canadian.
News & Media
Millet!" which translates from Tatar as "Crimea!
News & Media
Set the language to translate from.
Wiki
Expert writing Tips
Best practice
Use "translated from" to clearly indicate that the text is not the original and has undergone a linguistic transformation.
Common error
Failing to credit the translator can be seen as a form of plagiarism. Always include the translator's name when using the phrase "translated from".
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "translated from" functions as a prepositional phrase, indicating the source language of a text. Ludwig AI confirms its widespread use in attributing the origin of translated materials.
Frequent in
News & Media
60%
Science
20%
Formal & Business
10%
Less common in
Wiki
5%
Encyclopedias
3%
Social Media
2%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "translated from" is a common and grammatically correct phrase used to indicate the original language of a text. Ludwig AI confirms its widespread application across various domains, particularly in News & Media and Science. When using this phrase, it's important to credit the translator when possible. While alternatives like "originally written in" exist, "translated from" clearly conveys the act of translation and is generally suitable for neutral and formal contexts. The high frequency and consistent usage make it a valuable phrase for writers.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
originally written in
Focuses on the origin language, rather than the act of translation.
adapted from
Implies some modification was made during the transfer.
derived from
Highlights the source material as an inspiration.
based on
Suggests a foundation built upon the original work.
with translation by
Highlights who did translation work.
in English version
Highlights that the material in English format.
rendered in English
Emphasizes the result of translation.
English version by
States who translated to English.
comes from
Indicates the origin of a text or idea.
taken from
Highlights selecting a portion of the original text.
FAQs
How to use "translated from" in a sentence?
Use "translated from" to indicate the original language of a text that has been rendered into another language. For example, "This book was translated from Italian."
What can I say instead of "translated from"?
You can use alternatives like "originally written in", "adapted from", or "derived from" depending on the context.
Is it necessary to mention the translator when using "translated from"?
Yes, it is best practice to mention the translator to give them credit for their work. For example, "Translated from Spanish by [Translator's Name]".
What's the difference between "translated from" and "adapted from"?
"Translated from" indicates a direct linguistic conversion, while "adapted from" suggests that the original work has been modified or changed in some way.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested