Your English writing platform
Discover LudwigTranslation
are right
English
The phrase "as raison" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a misinterpretation or misspelling of a phrase, possibly intended to convey a meaning related to reasoning or justification. Example: "The decision was made as a reasoned approach to the problem."
Exact(60)
His critics are right.
Neither are right.
They are right.
But they are right.
Sometimes, they are right.
The prices are right.
They are right too.
Both are right.
The descriptionists are right.
Yes, you are right!
They are right to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com