Sentence examples for are summary from inspiring English sources

The phrase "are summary" is not correct in English.
Did you mean "are a summary" or "is a summary"? If this is the case, you can use it when describing something that provides a brief overview or main points of a larger text or topic.
Example: "The following points are a summary of the key findings from the research report."
Alternatives: "constitute a summary" or "represent a summary".

Dictionary

are summary

noun

An abstract or a condensed presentation of the substance of a body of material.

Exact(35)

In practice, the tribunals are summary and arbitrary.

He said: "These are summary offences which can only be tried at magistrates' court".

Parts of the story, such as the flashback to Jews escaping from wartime Antwerp, are summary.

The data published by the IMB in their annual report are summary data and may also contain errors due to collection and reporting processes (Jacob 1984).

Option Grids are summary tables, using one side of paper to enable rapid comparisons of options, using questions that patients frequently ask (FAQs) and designed for face-to-face clinical encounters.

It can feel easy to scoff at these crimes: most of the relevant laws, nationwide, are summary offenses ("infractions" in California; "violations" in some other states), which means that they can't directly result in any jail or prison time.

Show more...

Similar(25)

Following are summaries of the term's most important decisions.

Long-Running Here are summaries of reviews by Ben Brantley and Peter Marks: * "CHICAGO".

Following are summaries of the term's major decisions.

Following are summaries of each and an analysis of both.

Results are summaries in Table 6 below.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: