Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Dictionary
are a reference
noun
The name of the Appendix:Latin script
Exact(59)
They are a reference to the 1969," referring to the model year that inspired the Camaro revival.
These, McGee explained to me, are a reference to smokestacks and, thus, to the legacy of heavy industry.
The knobbly twin towers of the Gaudí-inspired Monastery of Santa María Magdalena, gleaming on a hill-top, are a reference point for miles around.
According to this scheme, you belong to the "first team" (the lowest level) if you are a "reference point" for your contemporaries writing in the same language.
"We all live in sports clothes, they are a reference for all of us," explained the creative director, Nicolas Ghesquière, when describing his the autumn collection.
The number of flags are a reference to the address of the White House, whose various occupants are frequent subjects of Mr. Goen's art.
The terms are a reference to 16-year-old Derrion Albert, who was beaten to death on Sept. 24 on his way home from Fenger High School.
His remarks are a reference to the intense lobbying campaign, spearheaded by the Labour leader of Manchester city council, Sir Richard Leese, which helped persuade the party leadership to vote for HS2.
The wide front steps are a reference to Nantucket, where I've spent my summers, and the kitchen was designed around a single piece of furniture, an 18th-century cherry sideboard that my mother bought after she was married in 1951.
Farron's remarks about the prime minister are a reference to his support as a young MP for a report by the Commons home affairs select committee, of which he was a member.
The pictures are a reference to the experience I had with him, as well as a portrait of an old bloke who, like many other elderly people, lives alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com