Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'angrier' is correct and can be used in written English
You can use 'angrier' to describe someone's heightened emotion, such as "He became angrier when she refused to listen to his side of the story."
Dictionary
angrier
adjective
Comparative of angry
synonyms
Exact(60)
It is probably darker and angrier, though, as rightwing governments can do a lot of damage.
The mothers' messages grew angrier.
Then, bowing to economic reality, they break their promises, leaving voters even angrier (and driving support for extremist parties).British politics has mostly been spared such hypocrisy until now.
The more violence the security forces used, the angrier people became.
The protests, to start with, were of the licensed kind: the students were angry at the closure of a radical, free-speaking newspaper, and even angrier at the murderous invasion by right-wing thugs of one of their hostels.But as the protest gathered steam, a few of the demonstrators crossed a crucial line.
Protests against the state's failure to provide services are becoming angrier.
Deir ez-Zor, a tribal city in the north-east, is increasingly restless.A plethora of torture reports is making people angrier still.
But the Shias are the angrier, saying they are generally excluded from the army, the police and the higher ranks of the civil service.Just a few days before the protest, the king announced a gift of 1,000 Bahraini dinars ($2,660) to every Bahraini family.
He thinks that security measures such as the barrier are justified because they make it harder for the bombers to get through.Poorer and angrierMaybe so, but the roadblocks and curfews have made Palestinians poorer and angrier.
The actual result of Israeli policy seems to be: hit Gazans hard and they only get angrier.
The federation seemed angrier with the journalists than with its fallen officials.The Goal programme may help not just Mr Blatter, because Mr Bin Hammam chairs the committee that hands out money for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com