Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyze a solution" is correct and usable in written English
You can use it when discussing the process of examining or evaluating a proposed answer to a problem. Example: "In our next meeting, we will analyze a solution to improve our customer service response time."
Exact(3)
We describe and analyze a solution for directory-based routing.
J. Zenneck, in 1907, was the first to analyze a solution of Maxwell's equations that had a "surface wave" property.
The goal of SA is only to analyze a solution, not to produce a solution that is uncertainty-immunized to data changes (Mulvey and Vanderbei 1995).
Similar(57)
Outcome 1: PLO 1.1: Students will identify key issues and appropriately apply discipline principles to analyze a hospitality management solution.
The interference studies were conducted by analyzing a standard solution of 1.0 × 10-2 g·mL-1 TritonX-100 to which increasing amounts of foreign ions are added.
The effect of some common inorganic ions and organic compounds on the CL reaction was tested by analyzing a standard solution of quinalphos (1.0 × 10-7 g/mL) to which increasing amounts of foreign ions were added.
Our first goal is to analyze a threshold behavior for solutions with initial data u0= λv, where v∈C∩H1 and v⩾0, v≢0.
The interviewer is trying to elicit how you react to the question and how well you analyze a problem and find solutions.
When varying perspectives interact, one can enhance ways to analyze a problem or imagine its solution.
The model results for the flow inversion phenomenon prediction are analyzed and a solution of the problem is suggested.
After presenting its three-layer architecture, the security issues involved are analyzed, proposing a solution based on fine-grained access control mechanisms and identity federation that allows cooperation and interoperability among untrusted cloud resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com