Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'airsick' is a correct and usable term in written English.
It is used to describe the feeling of nausea or discomfort experienced during air travel. Example: "After being in the air for only 30 minutes, the turbulence made her feel airsick."
Dictionary
Exact(20)
No one has explained why Mr Maloney thought an airsick passenger was a good enough reason to attempt a dangerous beach landing.
Here's how the New York Times described Mr Maloney's landing, which I'm sorry to say we missed:A 24-year-old pilot with an airsick passenger who landed his single-engine Piper Warrior on Rockaway Beach in Queens on Monday night could not be talked out of it, no matter how hard an air-traffic controller tried.Mr Maloney, it seems, had seen such landings on television.
Yes, you can train a slightly airsick pig to hunt for truffles in Leningrad.
On a previous flight from the carrier he had demonstrated for a reporter in the back seat some of what an F/A-18F can do, making the reporter disoriented — and airsick — at 6.5 Gs, chatting calmly as he put the aircraft into a supersonic dive and a series of maneuvers over the Gulf of Oman.
But never once did we discuss the airsick episode, for which I was grateful.
Somewhere close to Newark, we experienced a lot of turbulence and I had to use that little airsick bag in the seatback in front of me.
A 24-year-old pilot with an airsick passenger who landed his single-engine Piper Warrior on Rockaway Beach in Queens on Monday night could not be talked out of it, no matter how hard an air-traffic controller tried, according to a recording.
As the mayor took the controls and steered north, he pointed out the Catskills and asked his passengers if they felt airsick.
For your own comfort, take a spare top in case the baby is airsick.
Some got airsick or burst into tears".
None of them on their return had any ambition to be a pilot - especially the two who had been airsick - but all wished to have another similar geography lesson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com