Sentence examples for adding to understanding from inspiring English sources

The phrase "adding to understanding" is correct and usable in written English
You can use it when discussing how new information or insights contribute to someone's comprehension of a topic. Example: "The research findings are adding to understanding of climate change impacts on biodiversity."

Exact(2)

"It sows panic without adding to understanding".

Molecular processes embedded in pathway nomenclature allow deriving a model adding to understanding of improved bioleaching efficiency in the co-culture situation.

Similar(58)

In our work, measurement of Δ36S values of sulfur species does not add to understanding of biogeochemical processes due to large standard deviation (±0.2‰).

The current cohort provides an epidemiologic account of TBI patients that will add to understanding the magnitude of TBI, drive research priorities, and identify clinical areas of need.

Animal models of Leber congenital amaurosis have greatly added to understanding the impact of the genetic defects on retinal cell death, and response to rescue.

These results have implications for individual hen welfare and add to understanding of individual system-use patterns, which can inform optimal system design and management practices.

More studies are needed to add to understanding of influenza A virus.

Because OGT has three isoforms, a layer of complexity is added to understanding mechanisms of inhibition.

Our findings add to understanding the relationship between drug and natural food rewards.

This would add to understanding of the potential value of a Twitter-fest for scientific exchange.

However, the mediation analyses did not add to understanding the mechanism involved in any change in MUVD.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: