Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for achieve varying from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(17)

As you can imagine, depending on the money you spend (to a point), you can achieve varying levels of quality in the final product.

About half of my selected shares are on the dividend list – the rest are unlikely to reward shareholders through distributions for some time, although I remain hopeful they will prosper and achieve varying degrees of capital appreciation.

Different modulations techniques are used to achieve varying rates.

An alarm is triggered if the overall confidence score exceeds a given threshold, which is adjustable by the user to achieve varying degrees of system sensitivity.

Professionals can develop different designs that achieve varying levels of energy conservation, but these will always require changes based on usage patterns.

In addition, the proposed MDC methods can achieve varying redundancy allocations by including a number of encoded spatial or temporal layers from the other description.

Show more...

Similar(43)

Each label connotes past initiatives that have achieved varying degrees of success and failure.

Baby boomers, seemingly the primary audience for these books, have achieved varying degrees of success at work.

All were hits and have achieved varying degrees of success, with Trenton and Hudson Valley consistently drawing the biggest crowds.

Since then the three singer-songwriter-guitarists in the band -- Jimmie Dale Gilmore, Joe Ely and Butch Hancock -- have achieved varying degrees of fame through solo albums.

As his books achieved varying levels of success, Mailer the public figure began to eclipse Mailer the writer.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: