Sentence examples for achieves varying from inspiring English sources

Exact(1)

The proposed method flexibly achieves varying levels of accuracy depending upon the truncation of the expansion of certain integrals.

Similar(59)

Each label connotes past initiatives that have achieved varying degrees of success and failure.

Baby boomers, seemingly the primary audience for these books, have achieved varying degrees of success at work.

All were hits and have achieved varying degrees of success, with Trenton and Hudson Valley consistently drawing the biggest crowds.

Since then the three singer-songwriter-guitarists in the band -- Jimmie Dale Gilmore, Joe Ely and Butch Hancock -- have achieved varying degrees of fame through solo albums.

As his books achieved varying levels of success, Mailer the public figure began to eclipse Mailer the writer.

As you can imagine, depending on the money you spend (to a point), you can achieve varying levels of quality in the final product.

This movement, which eventually came to be called Christian Democracy, achieved varying degrees of success in France, Germany, and Italy in the late 19th and 20th centuries.

Wilson's fourth marriage, to Elena Mumm Thornton, came closest to conventional domesticity, but they did not live all the year together, and Wilson still pursued other women, with whom he achieved varying degrees of sexual intimacy.

Others have achieved varying degrees of success and longevity, from 1977's Dot and the Kangaroo (a modest success theatrically but which had an enormous shelf life) to 1982's popular but critically maligned The Pirate Movie.

About half of my selected shares are on the dividend list – the rest are unlikely to reward shareholders through distributions for some time, although I remain hopeful they will prosper and achieve varying degrees of capital appreciation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: