Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'abominably' is correct and usable in written English.
It is an adverb that means in a loathsome, detestable, or extremely unpleasant manner. Example sentence: The weather was abominably cold, making it difficult for the hikers to finish their trek.
Dictionary
abominably
adverb
In an abominable manner; very odiously; detestably.
Exact(60)
Otherwise they behave abominably.
By far the most likely explanation for the AIDS outbreak was poor hospital hygiene.Related items Bulgaria and Romania: The new kids on the blockJan 4th 2007 Libya: Death to the nursesDec 19th 2006 Libya: Bad bloodNov 2nd 2006In their eight years of detention the "Benghazi six" have been abominably treated, with both psychological and physical torture.
If America's abominably cruel and unjust system delivered results even remotely comparable to Norway's enviable level of civil peace and order, then there might be some reason to take seriously American animadversions against Norway's short sentences and humane prison.
It smelt abominably, but it kept the biting things away.
Sexually insatiable, she had two husbands and countless lovers, and neglected her children abominably.
In front was a guest who had some grievance it was hard to tell what, exactly, but he was using it as an excuse to behave abominably.
Buy from Amazon.co.ukWESTERN colonialists have often behaved abominably but they usually repent of it later.
George III made frequent and rarely justifiable incursions into party politics but he caused more lasting damage within his own family.Though an indulgent father when his 15 children were small, he treated them abominably as they grew, sequestering the girls and banishing the bewildered boys abroad for years though he himself seldom ventured beyond Weymouth.
But it is abominably bad at foreign policy.To console them, your correspondent tells some horror stories from other countries.
All sides treated Africans abominably.
The roads become worse, sometimes abominably so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com