Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for able to delight from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(5)

We are thus able to delight in the story itself, and to feel complicit in Leskov's knowing wink at our enjoyment.

"That fun element represents being laid-back and being able to delight in the hidden pleasure of life," Mr. Brantly says.

It wasn't until what he called "Dad's Renaissance", the revival of his reputation in the mid-60s, that he was able to delight and surprise new generations; Blithe Spirit, haunting as well as haunted, will survive as long as people want to see plays.

They should be able to delight in this frivolity, this mad tea party of family.

We knew something very special was happening, but no one could have imagined that 35 years later it would still be able to delight and illuminate as I have no doubt it will again in the forthcoming run.

Similar(55)

Wajih Ahmed will study for a degree in economics at the University of Southampton even though he won't be able to enjoy the delights of the students' union bar.

He is completísimo and we're delighted to be able to enjoy him".

More than that, WeChat has continuously been able to surprise and delight its users with new innovative features way ahead of other messaging platforms.

She is barely able to contain her delight.

Now here's Roberto barely able to contain his delight: cheering, jigging in the aisle and attempting to kiss Sophia Loren.

Mr. Gore's aides, barely able to contain their delight over the latest distraction to bedevil the Bush campaign, jumped on the news about the commercial, which was reported this morning.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: