The phrase "a reasonable compromise" is correct and can be used in written English. It can be used when someone has agreed to a compromise after negotiation or discussion, and the agreement is balanced and fair. For example, "After some discussion, both sides finally agreed to a reasonable compromise."
For baseball, it was a reasonable compromise.
He said the agency viewed that as a reasonable compromise.
There is no institution willing to negotiate a reasonable compromise.
Both sides seem serious about finding a reasonable compromise.
Chief Justice Roberts praised the bill as a "reasonable compromise".
He said he believed a "reasonable compromise" could be achieved.
At first sight, this looks like a reasonable compromise.
Something like the Asus X555LA might be a reasonable compromise.
"I thought that was a reasonable compromise," he says.
They called Mr. Silver's proposal a reasonable compromise.
The Economic Department's objective regarding collaboration is to achieve a reasonable compromise between two goals.
Ludwig does not simply clarify my doubts with English writing, it enlightens my writing with new possibilities
Simone Ivan Conte
Software Engineer at Adobe, UK