Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large bulk of data" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a significant amount of data in contexts such as research, analysis, or data management. Example: "The study required a large bulk of data to ensure accurate results and reliable conclusions."
Exact(1)
Although a large bulk of data describing the development of the systemic vasculature has accumulated during the past decades (Potente et al., 2011), little is known about the embryonic origins and the molecular mechanisms underlying the formation of organ-specific vessels (Nolan et al., 2013).
Similar(59)
To verify the validity of the fracture models, the theoretical predictions were compared with a large bulk of experimental data, reported in literature, on the fracture of rectangular isostatic graphite plates weakened by central key-hole notches of five different tip radii.
A large bulk of RTJ 1 and a bit of RTJ 2 was done in my studio.
Separate 4 oz. of yogurt from a large bulk package and some fruit on top.
Moreover, the swelling property of insoluble fibers can cause chyme to have a larger bulk in the intestines.
Among computer professionals, scraping means using software to continuously download and save small parts of a large body of data in order to slowly construct a copy; it's typically done when there isn't an easy way to download the information in bulk.
Many plastic soap bottles can be refilled from a larger bulk-sized container of hand soap or dishwashing liquid.
It demonstrates that our proposed coding transmission is a practical technique for real-time delivery of large bulk data files in SATCOMs.
Hence large bulk data transmission is impractical in UWSNs.
This data set comprises the bulk of data in EMAGE.
With edge compute platforms, the bulk of the data aggregation and processing happens right at the edge, meaning that a large portion of the data doesn't actually get passed to the cloud — just the processed results do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com