Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
a facility for languages
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "a facility for languages" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's natural ability or skill in learning and using languages. Example: "She has a remarkable facility for languages, picking up new dialects with ease."
✓ Grammatically correct
News & Media
Encyclopedias
Wiki
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
2 human-written examples
He is one of those people who has a facility for languages, and can get by in two dozen.
News & Media
Her conservatorium colleagues knew her as a gifted répétiteur with a facility for languages who could have stayed forever in an unglamorous behind-the-scenes role in out-of-the-way Sydney.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
56 human-written examples
If you have a facility for language and imagery and the sound of your voice pleases you, invisibility is not what you are after, and you can skip the rules.
News & Media
Trained in the arts and with a facility for foreign languages, including English, Mr. Kaplan emigrated to Israel in 1972 and then to the United States in 1977.
News & Media
Cassel played the father with understated ease, displaying a hitherto unexplored softer side and a remarkable facility for languages (Cassel speaks Brazilian Portuguese throughout; he is also fluent in Russian and English).
News & Media
He brought to the stone a natural facility for languages (having, by age 16, become proficient in six ancient Oriental languages as well as Greek and Latin).
Encyclopedias
John Adams was the infant United States' first ambassador to Britain then, and John Quincy, who had a remarkable facility for languages as well as his father's prominence to build on, had already served as a diplomatic assistant in Russia.
News & Media
Little is known of his actual role during the occupation, other than that he learned Japanese (he had a remarkable facility for languages), worked for Domei, the Japanese news agency, and may in the latter days of the war been of help to the British.
News & Media
Ludo has inherited from Sibylla an extraordinary facility for language.
News & Media
He began writing in the 1930s and from the first demonstrated a fascination and facility for language as well as a gift for unemotional and acute psychological and sociological analysis.
Encyclopedias
It is partly through his facility for languages - he speaks French, German, Hebrew and two Inuktitut dialects - that he has been able to infiltrate so effectively the communities he has worked in.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Consider the specific nuance you want to convey. Alternatives like "aptitude" or "knack" can add subtle differences in meaning.
Common error
Be realistic when describing someone's "a facility for languages". Avoid exaggeration; it's more credible to highlight specific achievements or the ease with which they learn, rather than claiming fluency in numerous languages without evidence.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "a facility for languages" functions as a noun phrase that describes a person's inherent aptitude or talent for learning languages. Ludwig AI confirms this usage, showing examples of individuals being described as having this attribute.
Frequent in
News & Media
50%
Encyclopedias
17%
Wiki
8%
Less common in
Science
8%
Formal & Business
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "a facility for languages" is a phrase used to describe someone with a natural aptitude or talent for learning and using languages. As Ludwig AI indicates, it's grammatically correct and commonly used. It implies an ease and proficiency that makes language acquisition relatively simple for the individual. While there are many synonyms, such as "aptitude" or "knack", the specific choice depends on the desired nuance. The phrase appears most frequently in news and media, encyclopedia articles, and wiki entries, suggesting a broad applicability across diverse domains.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
a knack for languages
Replaces "facility" with "knack", suggesting an inherent talent or ease.
an aptitude for languages
Substitutes "facility" with "aptitude", indicating a natural inclination or readiness.
a talent for languages
Replaces "facility" with "talent", emphasizing a natural gift or ability.
a gift for languages
Uses "gift" instead of "facility", highlighting an inherent and exceptional ability.
a natural ability with languages
Rephrases to emphasize the natural aspect of the ability.
a proficiency in languages
Replaces "facility" with "proficiency", focusing on competence and skill.
a command of languages
Uses "command" to suggest a high degree of mastery and control.
an ease with languages
Highlights the effortless nature of learning or using languages.
a skill in language acquisition
Focuses on the process of acquiring languages rather than the inherent ability.
linguistic competence
A more technical term referring to the underlying knowledge of a language.
FAQs
How can I use "a facility for languages" in a sentence?
You can use "a facility for languages" to describe someone's natural talent for learning languages. For example, "She has "a facility for languages" and can easily pick up new dialects".
What is a good substitute for "a facility for languages"?
Alternatives include "a knack for languages", "an aptitude for languages", or "a talent for languages", depending on the specific nuance you want to convey.
Is it better to say "a facility in languages" or "a facility for languages"?
"A facility for languages" is the more common and natural phrasing. "A facility in languages" is grammatically correct but less frequently used.
What does it mean to have "a facility for languages"?
To have "a facility for languages" means you have a natural ease and talent for learning and using languages. It implies that you can pick up new languages relatively quickly and with less effort than others.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested