Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "refund" is correct and usable in written English
You can use it when referring to a repayment of money that someone has received from a transaction, such as returning a purchase. For example: "The store offered me a full refund for the faulty item I had purchased."
Dictionary
Exact(60)
You shall remain liable for the fees although we may, at our discretion, refund you a proportion of the fees where we have been able to reallocate your place.
Provided GNM has received your notice of cancellation within this time frame (and acknowledged your notice), GNM will refund any fees received from you less the deposit where applicable.
Returns policy Please see the terms and conditions for information on the refund policy.
We will not be able to refund you where we did not receive your notice 7 days before the start of the Guardian Masterclass (regardless of when you sent it).
In the case of Barclaycard's 35-month deal, a fee of 3.5% is applied, though it is reduced to 2.49% by a refund.
Please note that GNMA will not refund travel costs for cancelled courses.
It said: "We considered that this emphasis on a £160 refund, which required a commitment of £320, was likely to encourage consumers who would not normally have spent £40 on twice weekly draws to spend more than they otherwise would have done, to their detriment in some cases.
Masterclasses take place on a specific date, therefore we will not be able to refund you where you do not attend or do not cancel in line with the above.
There is no entitlement to a refund where GNM is forced to cancel part or all of a Guardian Masterclass due to reasons beyond our reasonable control.
Employers are given a 100-day guarantee by agents, which allows them to return domestic workers they are not happy with and get a refund.
The retailer has pledged to refund customers in full for any orders that have not yet been dispatched.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com