Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for Lost translation from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

The tantalising possibility that it is the hitherto lost translation by William Tyndale confers on it international importance".

Later retellings of these fables owe much to this lost translation of Rūdakī, which further ensured his fame in Perso-Islamic literature.

K. al-Fihrist, 251.28 Flügel = 312.14 15 Tajaddud: see above, note 75, for the (lost) translation into Syriac attributed to Hunayn ibn Ishaq; the Arabic translation is lost too, but some quotations appear in Averroes' Great Commentary, as mentioned in the main text by note 75; for further details see Martin (1989), 532 and Martini Bonadeo (2003), 263.

DNA viruses exhibiting a whole range of genomic complexity could have been generated through this continuous process: viruses would have lost translation first (the ribosome), then transcription (the RNA polymerase), then DNA replication (The DNA polymerase), following an evolutionary scenario whereby they become increasingly dependent from their host.

Similar(56)

By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Andy Borowitz By Larissa MacFarquhar "Lost in Translation" Richard Brody on Sofia Coppola's "Lost in Translation" (2003).

In "Lost in Translation" (Op-Ed, Aug. 25), Thomas X . Hammespoints up problems not lost in translation.

Reading "Lost in Translation," I wondered whether the Pentagon was working on using cellphones to accomplish real-time translation.

#Lost in translation.

Lost in translation Better luck this Time?

It sounds like Lost in Translation.

The digested read, digested: Lost in translation.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: