Your English writing platform
Discover Ludwig"laze around" is a correct phrase and can be used in written English
It means to spend time in a relaxed, idle manner, without much purpose or activity. Example: After a long week of work, all I wanted to do was laze around the house and watch TV.
Dictionary
Laze around
verb
To do nothing in particular, be idle.
Exact(36)
Laze around and play video games until your eyes burn.
"Before that they used to laze around and they were watching TV," Mr. Bhalla said.
We'd pick up a sandwich from a local deli and laze around on the grass, chatting.
We escape by long-boat to Koh Russei, or Bamboo Island, to laze around on its golden squiggle of a beach and snorkel around its reefs.
That long scene — almost a third of the movie's running time — in which the two main characters laze around in a long postcoital seminar, talking about love, death, literature and music while the camera floats around them.
You can sip tea by the fire in the first-floor salon, feast on traditional tagines and couscous in the red dining room, and laze around down in the bhou – a built-in sofa beneath the inglenook-style beams.
Similar(24)
Perfect for lazing around, taking gentle boat trips and eating delicious northern Italian food, the Villa Feltrinelli is a hopelessly romantic spot.
Delicious fresh fish, world-renowned diving, kayaking or sailing are all on the agenda, as is lazing around doing absolutely nothing under the African sun.
Everyone knows that the best thing about Christmas is the knowledge that most people up and down the country are lazing around, stuffed full of roast turkey, watching telly just like you.
afternoon tea cucumber sandwiches scones and jam 2. When we're not lazing around drinking tea, we're probably enjoying other traditional items such as cockles or Welsh laverbread.
The route was well-traveled, though uncrowded, as most of the vacationers seemed to be more interested in taking a dip in the 72-degree water or just lazing around, admiring the view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com