Sentence examples for Fathom from inspiring English sources

Dictionary

Fathom

verb

To encircle with outstretched arms, especially to take a measurement; to embrace.

Exact(12)

The Scotland manager and his squad arrived in Belgrade still unable to fathom outtheir woeful start to Friday night's 2-1 defeat by Wales at Hampden Park – a result that kept them rooted to the bottom of Group A with two points from five games.

Neither sounded assured when interviewed on the Today programme; neither appeared to fully fathom the level of threat to the Labour party north of the border.

For reasons I could never fathom, the City Grammar badge was the phoenix.

Speculation is bound to occur because it is hard to fathom the reason for 78-year-old Stevens climbing back aboard the Express ship that he tried so hard to scupper during his 14 years at the helm.

So I couldn't fathom what he was talking about and, unsurprisingly, I speeded up immediately.

After the best part of 10 days in Chile, it was still hard to fathom why anyone would be depressed by living in the country.

This combination of hopelessness and hopefulness is hard to fathom for someone like me; I can find everything I need spiritually and materially in the city where I live, London.

A spokeswoman said passengers carrying baggage and stressed through air travel could be particularly prone to getting trapped in the small gap: "It's almost impossible to fathom how it happens, but it does happen and it can be really nasty.

If you can't fathom the menu, do walk up to other diners and ask what they are eating.

It's true, she can't fathom it – why people would set their self-worth by such a measure.

I can't fathom why they would have done such a thing and got the bailiffs in at this time of year".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: