Suggestions(1)
Exact(2)
"This means the zones of silence are growing," said Vergara, referring to the areas of the country where local media regularly self-censor.
Vertical wind and temperature gradients can bend the sound up or down; in the latter case it can be reflected off the sea, resulting in shadow zones of silence.
Similar(58)
You don't set off fireworks without consequences in a work called "Zone of Silence".
The crests of one would coincide with the troughs of the other, creating a little zone of silence.
The troupe returns to New York to perform three pieces in repertory at La Mama, co-presented by the Public: "Zone of Silence," "Discover Love," and "Being Harold Pinter".
Rounding out the program are "Being Harold Pinter" and "Zone of Silence," both of which were critically praised when performed at the Public Theater's Under the Radar Festival in January.
The firecracker that is set off in the first seconds of the Belarus Free Theater's astounding "Zone of Silence," at La MaMa in the East Village, doesn't make much noise, at least not as measured in decibels.
Instead, Cubans pass around DVDs. Karel Ducasse, for example, has made about 500 copies of his 2007 documentary, "Zone of Silence," which is about censorship, to sell and hand out at festivals.
"We have a couple of ideas on the floor if they can make it," including adding performances of "Zone of Silence," another of the troupe's works, and having American theater and film celebrities present at shows as a gesture of support.
The Belarus Free Theater — which has not returned to its native country in the intervening months and seems unlikely to in the immediate future — is now back at La MaMa, where "Being Harold Pinter" runs in repertory with "Zone of Silence" and "Discover Love," through May 15.
Barrel shock wave, Mach disk and the "Zone of silence [7]" between them are clearly visible in this rare photograph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com