Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
If the restrictions outlined are carried out, people who were at the meeting said, trucks would not be permitted to cross from zone to zone.
And when teams get the puck, many coaches fear they'll lose it if they get too fancy, so players are instructed to chip it from zone to zone and battle along the boards.
Mr. Gardner, the Suffolk consumer affairs director, said last week he had neither the expertise nor the staff to delve into the gasoline pricing practices of the major Long Island suppliers, much less into price fluctuations from zone to zone.
"[The other sounds] don't completely go away but we're achieving about a 15 to 20db reduction in audio from zone to zone".
It's only with the mobile infrastructure they can maintain continuous contact as they move from zone to zone down the street.
These might vary from zone to zone of the forming piece, and from one regime to another, resulting in forces of different nature and magnitude.
Similar(50)
As his friend Paul Fisher, then the public relations director of United Aircraft, quipped, Lindbergh could be "credited with perfecting the transitional, zone-to-zone, man-for-man, freewheeling nonskid hyphen".
The present approach is based on the integral solution of the radiative transfer equation using long characteristics with equal weight angular quadratures, and uses either a multifrequency grid or probability-of-escape-based zone-to-zone coupling.
While the high amount of salt ions is a probable reason for the development from disintegration zones to zones of cavernous weathering, the reason for the relatively lower salt content in the cavernous zone is not fully understood.
"He went from war zone to war zone," she said.
Ocean currents carry water having the characteristics of one latitudinal zone to another zone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com