Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Today, in the fifth year of the euro crisis, many in the southern euro zone subject to austerity feel it already does.Others, notably America, want Germany to do more.
The meteorological conditions play a major role in defining the zone subject to tephra fallout.
The fault is embedded in a shear zone subject to a constant strain rate by the motions of adjacent tectonic plates.
The European Central Bank stepped up its campaign to make countries that breach budget discipline rules in the euro zone subject to automatic financial sanctions.
The seal around the country was expanded in July 1962, when the GDR declared its entire Baltic coast a border zone subject to closures and restrictions.
We predicted that lethal control would drive dingoes into the unstable states A or B, and that relaxation of control would allow recovery towards C. We tested our predictions by surveying relative abundance (track density) and indicators of social stability (scent-marking and howling) at seven sites in the arid zone subject to differing degrees of control.
Similar(53)
To avoid the limitations, this paper proposes a simple pseudo-coating model embedded in a Fick-based time-dependent approach for modeling the performance of surface-coated concrete in the tidal zone subjected to chloride attack.
Failure is assumed to occur at the un-cracked concrete zone, subjected to a biaxial stress state, when the Kupfer failure envelope is reached and the stirrups are yielded.
Nonlinear dynamic aspects of a rectangular simply supported sandwich plate with a central penny-shaped debonded zone subjected to harmonic loading have been studied by using the finite element analysis within the ABAQUS code.
"B" Company came ashore directly in front of the main resistance nests, 200 yards east of their intended landing zone, subjecting them to heavy mortar and machine-gun fire.
Serum samples from non-ABR zone subjects were not available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com