Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Your valuables are kept safe with a zip for the main compartment and the magnetic closure.
After a hot Saturday out at the polls, the whole country was glued to the television – and the internet – watching and waiting as Kevin Rudd prepared to zip for the final time.
Everything worked, but we didn't always seem to be taking the easiest route: I had to resize the template for the glasses cutout, for instance, so it fitted on a standard felt square; I wondered whether using an open-end zip for the clutch actually made it more difficult to attach the lining neatly.
"Maybe that number has got my attention, but I've lost a little of my zip for the show".
When I was about eleven years old, my friend and I were going through his parent's wardrobe trying to find his Dad's porno stash and we found this well used leather gimp mask with a zip for the mouth.
As the Senate moves to consider the wholly inadequate stimulus package passed by the House -- zip for the jobless, no increase in food stamps, squat for the nation's crumbling infrastructure -- it's useful to consider how the country has come to find itself in the current economic mess.
Similar(53)
One manufacturer found it could not make first-aid kits, because it could not obtain zips for the bags.
Juniors are also the first class to be allowed to say "Whoop!" Seniors, known as "Zips" for the black and gold braid on their garrison caps, which resembles a zipper, have reserved the word elephant and all forms of the words "death," "dying," "shoot," or "reload" in reference to the traditions surrounding Elephant Walk.
If there's a negative yield curve, the curve note pays zip for as long as the inversion persists potentially many long, profitless years.
£12.50 for a ride on the zip, £15 for the giant swing (£7.50/£10 for a second go).
He threw with zip and, for the most part, had poise even when his backfield got a little noisy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com