Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If we say, warm-heartedness really reduces your blood pressure, your anxiety, your stress and improves your health, then people pay attention". As director of the Center for Compassion and Altruism Research and Education (CCARE) at Stanford University (one of the two organizations recognized in the Templeton Prize press release), I would agree with the Dalai Lama.
If say, warm-heartedness really reduce your blood pressure, your anxiety, your too much stress, your health improve, then people pay attention.
This looks authentic and suffused with a rich, intelligent kind of warm-heartedness.
He had a sound grasp of the political impact of what sometimes seemed merely soppy warm-heartedness.
She was the embodiment of class, elegance and warm-heartedness and she lit up every room she entered.
His pupils held him in the highest regard despite his demands of them, mainly due to his warm-heartedness and humour.
Rose wrote adult novels of pioneering life, stealing her mother's material but substituting the sourness of maturity for the warm-heartedness of Wilder's children's fiction.
Once Upon a Time in the Midlands is that most difficult of movies: a lovable comedy with broad yet subtle comic performances, authentic and suffused with warm-heartedness.
I think that Inwood is too sceptical about the music hall, detecting cynicism and exploitation behind the warm-heartedness and bitter humour of such people as Marie Lloyd.
What actually marks out Hot Chip, and something they have mastered on album five, In Our Heads, is an empathetic warm-heartedness.
The German authorities, not content with simply failing to enforce diplomats' parking fines, actually return the money to those virtuous enough to cough up.One notable exception to this warm-heartedness is Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com