Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "your understanding is" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It can be used in various contexts, such as in a formal discussion, a presentation, or in a written assignment. Example: "Your understanding of the task at hand is crucial for the success of our project."
Exact(13)
Just try your best to understand, and if you don't think your understanding is correct, quickly think of simpler words to restate the question.
Your understanding is very superficial.
And you have to wonder whether your understanding is even real, or just based on the fact that everyone now talks the same pop-culture talk.
"You are the custodians, or the guardians, of the law," Judge Cedarbaum said, "and I am telling you that your understanding is too narrow".
But if your understanding is that a system is operating to reinforce cultural stereotypes, limit opportunities and foster a climate in which bigotry can be expressed, then the solution is a concerted daily effort to interrupt that system.
"A lot depends on the journal where the paper appears – some are excellent at providing really good summaries of papers and then reading the paper itself is just about checking your understanding is the same, checking nothing is missing, checking for other interesting points, etc.
Similar(46)
19 8 3 0 (Q3) There are enough parts to build the concept map. 4 16 8 1 (Q4) Building the concept map that represents your understanding was easy.
This ensures your understanding was correct and everyone is on the same page.
But surely your lack of understanding is a failure on your part?
Most often understanding is what your friend requires.
Surely, this commandment that I command you today is not beyond your understanding, nor is it distant.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com