Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
It is an effort worthy of your talents, and your money.
"You have put your talents and your repertoire to a good social purpose.
"It was so great," she said, "you could display your talents and your combo and know you're representing your school".
It seems that with someone with your talents and your history, some folks would seek you out for guidance.
I don't want you to gush in your cover letters about your talents and your sterling character, because we don't behave that way in normal, adult conversation.
Because at a moment, when the rest of the world is trying to out-educate us, we've got to make sure that our young people -- all you guys -- have every tool that you need to go as far as your talents and your dreams and your ambitions and your hard work will take you.
Similar(52)
It doesn't matter where you come from; you should rise according to your talent and your ability".
Labour is the party that says "You don't have to set limits on your talent and your ambition - or those of your children" while the Tories say that if you fail to take the first job that comes to you, we will strip you of your benefits and endanger your children's education.
Bring your ideas, your talent and your endurance to the Disrupt Berlin Hackathon.
Discover your talent and your truth.
"You can't get a proper job, regardless of your talent and your experience and your skills because of that one piece of paper.
More suggestions(15)
your potential and your
your finances and your
your statistics and your
your legs and your
your emails and your
your weaknesses and your
your readers and your
your goals and your
your hats and your
your rooms and your
your mothers and your
your thermocouples and your
your characters and your
your children and your
your doors and your
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com