Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You don't really want lots of whirling rotors flying in your suburbs, so that really drives you to ducted fans".
Similar(59)
Remember how she ditched that lanky pole with greasy curtains for the closest your suburb had to a Damon Albarn lookalike (tufty hair; Adidas Gazelles)?
'When you were representing your suburb or area against another, with all the men against each other, you knew you were in a game,' Gilchrist says.
A random group of psychologists, marriage counselors, plastic surgeons and hairdressers offer a glimpse of life on the Wisteria Lane in your suburb.
"Choose your suburb: vote Front!" pic.twitter.com/YOzq8yvuwI It has appeared in the Socialist-controlled Illes-de-France region around Paris, where the FN candidate is one Wallerand de Saint-Just, in a campaign dominated by security in the wake of the terror attacks in the city on 13 November.
The most mundane tasks -- the ones that actually bore the hell out of you in reality -- come at you in the computer game with relentless insistence, and if you are going to be a happy Sim, master of your tract home, lord of your lawn, sultan of your suburb, you have to get organized.
Look in library archives for photos of your suburb, district, area.
Living within your suburb or community is a popular way to cut down your overall costs and free yourself up for a less hectic daily lifestyle.
If this an issue with your suburb, agitate for change by phoning or writing to your local municipality and demanding walking areas alongside roads.
Gently and slowly allow it to expand to fill the space around you, the room around you, then your house, your suburb and so on until you fill the entire universe.
However, if your branch doesn't sound like what's described here, ask the librarian if your suburb, county, state or province has plans to become a more up-to-date branch, or find out how you can help to get your branch more up-to-date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com