Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Moreover, I also understand your commitment to the noble purity of ideals, to your longing for a revolution that rebalances the scales that have for too long swung in the favor of the rich and powerful.
I understand his sense of loss – which may have led to his lowered desire – as well as your longing for an exciting physical connection.
Combine your longing for the good old days of early video gaming with your obsessive need to be on time, and you've got yourself a series of clocks made from old Atari cartridges selling for $20 apiece.
Your longing for me is my message to you.
Soon he entered the famed Academy of San Fernando in Madrid, where he met poet Federico García Lorca, who later published an ode in his honor, "O Salvador Dalí of the olive-colored voice / I do not praise your halting adolescent brush / or your pigments that flirt with the pigments of your times / but I laud your longing for eternity with limits".
Similar(54)
Grant us your longings for oneness, O God, amidst life's glorious multiplicities.
In the mystery of matter and deep in the cells of our souls are your longings for oneness.
To me, it also suggested the emptiness of grief, when your own animating force or engine feels missing — or is replaced by another's through your intense longing for that person.
A brave and tender heart resides beneath your fear, longing for permission to guide you, love you.
For Students of Saint Benedict, I have sat among you and listened to your longing, and you are meant for more than a life of comfort.
You spend your pop life longing for one of your three-and-a-half minute slices of radio fodder to rise above being mere pop music, to enter the social fabric of the nation and times we live through, like 'Give Peace a Chance' or 'Anarchy in the UK' or 'Three Lions'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com