Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Do not put yourself in Alex's shoes, because you'll drown in questions like "Who keeps a contractor on the job who gets no work done?" And do not picture yourself as Pete, because your knack for messing up just when you're about to get the girl will drive you insane.
Beer drinking and surviving on Ramen noodles for months at a time may indeed take skill, but what about things like teaching experience, participation in student government, computer skills (programming, database construction, etc)., investing wizardry, and your knack for schmoozing?
Check for the following symptoms to see if your knack for maximizing airline miles and gaining status has elevated you from humble hobbyist to mileage maestro.
Often, though, you are not the best judge of your speaking abilities and unless your knack for speaking in public already is proven, you had best rely on the judgment of the campaign manager".
After proving yourself as an Assistant Story Editor / Assistant Story Producer, developing your knack for story along the way, you should eventually get your break as a Story Editor or Story Producer.
Similar(55)
What's behind your happy knack in the first over of a spell?
Turn your old jeans into adorable wall decor that also holds all of your knick knacks.
Order as many gizmos as you'd like from the Boing Boing Bazaar, we'll never tell you that you can't fill your knick-knack shelves from anyone else's curated wunderkammer.
With these shelves, your knick-knacks, picture frames, and small houseplants can find a new home.
They come in cool colors, hold enough water to satisfy an elephant and have little pockets for all your knick-knacks. .
The levitation device can make objects up to 20 pounds float, and if you're crafty like brusspup, you can hide the CLM 2 so it actually looks like someone sprinkled fairy dust all over your knick-knacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com