Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "your information about" is correct and usable in written English
It can be used when referring to specific details or data that someone possesses regarding a particular topic. Example: "I appreciate your information about the upcoming conference; it will help me prepare."
Exact(20)
So when the exchange asks for your information about your projected income, it's probably wise to use what you expect your combined household income to be in 2014.
Your information about the "lovely auburn highlights" of Costas was as ridiculous as the irrelevant fluff NBC has been supplying viewers with (such as John Glenn's connection to Australia).
So you get your information about people from polls (which can be misleading) and the media (which is deliberately misleading), and we end up with a leadership campaign aimed at a public who hate benefits, immigrants and shirkers.
However, Mr Ecclestone has challenged this inference, saying: "Insofar as it involves payments by FOCA, your information about an agreement between Allsopp, Parker & Marsh and the FIA is not correct".Mr Ecclestone has further links to APM2.
In 2007, if you wanted your information about new and interesting things in the paper making or jewelry making industry, you either read an off the shelf trade magazine or relied on main stream media to pick the information up in their supplements.
Where do you get your information about GMOs?
Similar(39)
Type your hobbies, your interests and your strengths, information about your pet, what kind of activities you do.
Your phone will give your more information about your day and your city.
Where have you got your information from about your illness?
Where have you got your information from about the illness?
Incomplete data: Thank you for your additional information about the methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com