Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Reading between the lines, the president understood his general's spirits and immediately used the telegraph to address the issue: "I have seen your despatch expressing your unwillingness to break your hold where you are.
Similar(59)
If there is a high price in the market you can have your system set up to automatically despatch your energy and be paid instantly for it.
Until recently, the process of seeking a job followed a familiar routine - scan the newspaper recruitment pages, or visit an agency, then despatch your carefully prepared CV (or resume if you're American) in all directions.
Others despatched phone numbers or SIM card serial numbers.
Imagine phoning to book a taxi but instead of the operator at the taxi company taking down your details and despatching a cab they start talking to you about modernist poetry in a language that you don't understand.
The sheer sadism of the execution scene may cause you to avert your eyes; though the king's despatch gives unpleasantly literal meaning to the term poker-faced.
In fact, Neil has always dabbled in broadcasting, having presented Tomorrow's World in the 1970s, and hosting Despatch Box and Is This Your Life? in the 1990s.
You can have your tearful waves and valedictory turns at the despatch box, but nothing symbolises the swift brutality of British politics quite like the Downing Street removal van.
According to modern war methods you should not be made to read despatches, nor should your name be used to lure your troop to ambush.
I think she would look across the despatch box and she would say: 'Put on a proper suit, do up your tie and sing the national anthem.'" The voice of tradition has rarely made itself more plainly heard.
"I think she would look across the despatch box and she would say, 'Put on a proper suit, do up your tie and sing the national anthem'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com