Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
Use a genuinely helpful tone that expresses your desire to help and learn.
D.S., MINNESOTA Your desire to help a child in distress is commendable, whichever of those options you choose.
We have seen people organise convoys and while we hugely admire the bravery and commitment, please channel your desire to help through the charities on the ground".
You have already demonstrated your desire to help your friend by writing to me: you can help her in the real world, too.
And when you become aware of that, you may experience a positive feeling (or "liking") towards your desire to help.
"No one questions your desire to help our country," added Rep. Bill Huizenga (R-Mich).
Similar(51)
If you find yourself saying yes without considering your time or desire to help, get in the habit of saying, "Let me check my schedule and get back with you".
Even if it's not relevant to your future job-sector, you can boast about your go-getter approach, and desire to help others - even if it is just for the cash (we won't tell, promise).
"At the crux of working for the civil service, there's a desire to help your country and community," says Archer.
And far from disappearing with the passage of time, the desire to help your children endures.The company is one of the most powerful instruments ever produced by human beings; it allows investors and workers to pool their resources to serve the needs of strangers to mutual benefit.
The desire to help your friends and teammates will make you a stronger runner.
More suggestions(15)
your interest to help
your determination to help
your commitment to help
your coach to help
your fame to help
your desire to increase
your goal to help
your desire to cancel
your desire to burp
your desire to go
your desire to write
your desire to change
your pharmacist to help
your turn to help
your desire to act
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com