Exact(6)
Your brutality arises not from viciousness, I think, but from fear.
President Obama met your son the Crown Prince at the White House on Tuesday, and the administration has largely averted its eyes from your brutality.
Prime Minister Meles, you may have dodged me in Davos, but your brutality toward Swedish, American and Ethiopian journalists will not silence the world's media.
There's enough violence in an average water polo match to fill all your brutality needs, at least until football season starts.
As the Arab leaders choked their people that much tighter, along came Facebook, Twitter and cellphone cameras, which enabled those people to share grievances, organize rebellions, lose their fear and expose their leaders: "Smile, your brutality is on Candid Camera".
DISPARATE: Your willingness to slaughter is unbelievable and your brutality is a sight to behold, this has the most punch so to speak of all the degrees of evil as it isn't common for players to be the monster in the game.
Similar(54)
To the tune of a raging engine note you can expect an accompaniment ranging from gravel blast into your wheel arches, to the brutality your suspension endures after each jump, to your brakes' increased squealing the farther you power into a hairpin-happy stage, or the violent surface changes in rallycross.
It's this ballsiness and comfort in your own skin that we begrudgingly admire, even to the point where your gun laws, police brutality, and weird denial of evolutionary theory are no barriers to the thousands of us entering the Green Card Lottery every year.
I typically appeared on the show to discuss heated economic and political topics: raising the minimum wage, the demands of Occupy Wall Street, police brutality, Stand Your Ground gun laws, and similar issues.
"It's no longer intellectual, no longer just historical record, you feel the brutality in your bones.
In order to fight police brutality in your local community, you have to start at the local level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com