Suggestions(1)
Exact(5)
Sorry, Virat Kohli but, with all due respect to your astonishing innings against Australia, we knew you could do this.
We saw the very best of you as you stunned and delighted us with your determination to recover and your astonishing progress.
Each of your astonishing achievements over the last 17 months of your life created another memory, another impression to keep forever, another moment that cancer couldn't steal.
"The board of Rangers International Football Club has noted your astonishing press releases over the past few days.
This lack of modest courage distances yourself from realities on the ground such as your astonishing failure to accept the basis for the Meals on Wheels program serving older people living alone.
Similar(55)
"As a result, you would set back significantly the social progress to which you have devoted your entire, astonishing career".
After all, if we're going by the POLA, if it's your copy, your landing page and your "social proof" that's astonishing, your app can only be disappointing.
She could write beautiful, crystalline melodies – the woozy swoon of I Prefer Your Love, Prince Johnny's astonishing octave-leaping chorus, the warped power ballad Severed Crossed Fingers – then arrange them in a way that made them sound more astonishing still.
Then there's the way Dirty Old Town has snuck into all sorts of repertoires, and The First Time Ever I Saw Your Face, an astonishing song, doing so well when Roberta Flack reinterpreted it so beautifully..
And the – look, just find a thesaurus and insert the formidable adjective of your choice here – astonishing Simone Biles continued to boing her way towards the gymnastics all-around gold with an awesome first performance.
The reason he lost the French Open was because Stan Wawrinka, someone who looks less like an elite sportsman than he does the guy who's come to fix your boiler, played astonishing tennis with some of the most lethal backhand shots ever committed to clay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com