Ai Feedback
"your assurance" is correct and usable in written English.
You can use it when you are expressing certainty about something or when you are giving someone assurance. For example, "Your assurance of my success gives me the courage to keep trying."
Exact(15)
This is your assurance that what you're drinking is actually organic.
May I please have your assurance that Ms. Alekhina will have access to vegan foods?
"The transfer of land and many of the projects cannot go forward without your assurance that your administration will fully support the agreement," Mr. Danzig wrote to Ms. Calderon.
I would be grateful for your assurance that my budget will be increased to fully cover the cost of this new commitment, as I am unable to fill any shortfall from within my existing budget".
Finally, about ninety minutes into the hearing, Senator Feingold said, "I would just like your assurance that you do not consider... the hearing today... somehow aiding the terrorists by eroding national unity".
I am therefore writing to seek your assurance that the prime minister has not and will not receive any support, either directly or indirectly, from civil servants in his preparation for the televised debates between the party leaders.
Similar(45)
"You may be a more confident and sharper driver than your partner, more skilful with the controls, reading traffic, manoeuvring and taking opportunities, but it doesn't mean the person in the seat beside you shares your self-assurance.
But Britain is in a mess, despite your assurances.
"How can we base our own national security on your assurances of good will?" he asked.
I'm afraid the world needs more than your assurances, Senator, the talk-show host said.
"Given your track record, Secretary Rumsfeld, why should we believe your assurances now?" Mr. Rumsfeld responded with a trademark colloquialism.
Related(20)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com