Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Children aren't interested in the least about your appalling self-consciousness.
But knowing that your appalling home performances may rest on the fact you've neglected to fiddle with one of these thousands of variables is frustrating.
Not only can you custom-design clogs from candy-colored, patent and metallic leathers, you'll also receive a custom fitting -- maybe even a customized dressing-down about your appalling footwear habits.
Walls, Charles Yes, but please do something about your appalling arms sales policy and the embarrassing statistics on child poverty - we have one of the worst records in the western world.
"Your inconsistent and hateful campaign has not only shocked the United States of America -- you have shocked the entire planet with your appalling actions and ideals," the new video says.
The controller jerks and buzzes with a violence rarely felt, even in other driving titles; the on-pad speaker, on the PlayStation 4 version at least, barks instructions and advice with jump-scare-like impact, when the voice inside isn't completely disappointed in your appalling performance – "Just bring it back in one piece," I hear, time and again.
Similar(53)
They seem to respond well to a few of your less appalling jokes and don't seem to be completely repelled by your existence.
The negative innuendo in your article is appalling.
It wasn't just the drinking, it was the mindset - you don't like yourself if you are an alcoholic and other people don't like you either, because your behaviour is appalling.
On the other hand, however, your response is appalling.
Bagshawe cut him off and asked him again to apologise directly, adding: "I would urge you not just to reflexively defend, because you are sticking up for your channel, a clearly appalling decision".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com