Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "your amortization" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial matters, specifically relating to the process of paying off a debt over time through regular payments. Example: "To better understand your financial obligations, please review your amortization schedule for the loan."
Exact(1)
To determine the variables of your loan, review the loan contract, your amortization schedule or consult your mortgage broker.
Similar(58)
If your minimum monthly payment is $375, your negative amortization for that 1 month alone would be $416.67 minus $375, which equals $41.67.
Search the Internet for a spreadsheet you can download that will allow you to create your own amortization table.
3. From this Net Income add back your Depreciation & Amortization and subtract Capital Expenditures, and increases in Net Working Capital (e.g. increases in year-over-year Current Assets minus Current Liabilities).
Add your total expenses due to depreciation and amortization to your company's EBIT.
Once you have successfully determined the annual rate of amortization for your mortgage loan, you can determine the quarterly rate by dividing the annual rate by 4, which is the number of quarters in a single year.
If you're not the type who would do this amortization calculation on your own, the cost-of-purchase calculator is a nice toy.
Golden West, the king of option mortgages that permit negative amortization (that is, your principal grows), timed its recent sale to Wachovia brilliantly.
Calculate the quarterly amortization rate of your mortgage.
Before you decide, get your mortgage professional to run different amortization tables so you can compare the payment and other details.
Thanks to the magic of bond-premium amortization, that maneuver reduces your taxable interest income over the life of the bonds.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com