Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "your acknowledgment" is grammatically correct and can be used in written English.
It is usually used to refer to someone's recognition or acceptance of something, such as an idea, action, or achievement. Example: "I appreciate your acknowledgment of my hard work on this project."
Exact(8)
But if you're like the rest of us — or just want the money anyway — send him a diplomatic note: "Your acknowledgment of my work the other day meant a lot to me.
In June 1998 I renewed my subscription and was thrilled to receive your acknowledgment informing me that my new expiration date is May 2999.CHARLES WENZELWayne, PennsylvaniaFlood warningSIR You certainly deserve our thanks for highlighting the terrible nature of the floods which this year have laid waste to huge parts of Bangladesh ("Drowning", September 12th).
You mentioned Antitrust laws are several decades old, given your acknowledgment of similarities in the old industry where all roads et cetera, to the new economy in high tech, what and how should we ensure – how should Antitrust laws be changed to adapt?
So reward them with your acknowledgment.
If it is personal, or doesn't require your acknowledgment, then it isn't necessary to congratulate them.
Express your gratitude for their assistance and encourage them to get in touch to approve your acknowledgment.
Similar(52)
In your acknowledgments, you thank Spike Lee for giving you "a master class in storytelling".
You thank your mother in your acknowledgments for accompanying you on a re-creation of a fashionable bridal tour.
In your acknowledgments, you thank your wife (who is Dominican) and her family for sharing their stories with you.
In your acknowledgments, you thank several people for their "crucial reads of the book in various forms".
You state in your acknowledgments that your idea was to write a short book about snark as the discourse of our time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com