Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Others were helped by younger service personnel providing an obliging arm to lean on.
While the new knee will certainly help younger service members hoping to return to active lives after amputations, it may have even greater impact on older veterans, a much larger population.
(The Department of Defense has given the X2 to about two dozen younger service members at the Walter Reed Army Medical Center in Washington and Brooke Army Medical Center in San Antonio).
Mark Parry, its spokesman, explained: "The gender split with our younger service users – 16 to 21-year-olds – tends to be 50/50, although they are unlikely to have been rough sleepers and more likely to have left/been forced to leave home and sofa-surfed at a friend's house".
Instagram's 9,500 similar actions per second definitely trail, but are nonetheless impressive given that Instagram is mobile-only and a much younger service.
A total of 400 million photos have been uploaded to date (compare to Flickr, a much younger service, with about 200 million photos).
Similar(48)
This method of support is considered to reduce key barriers to health care, such as accessibility [ 6, 7], particularly among those who may be less likely to utilise statutory services (i.e. younger service-users) [ 8].
What has not kept pace is the creation of educational curriculums and dynamic methods to train young service providers.
The film also broaches the delicate question of how these wars have, or could, affect relations between young service personnel and their British-Pakistani contemporaries.
This afternoon I will be meeting the parents of a young service user at their home to interview them about their son's behaviours.
The A-Z of homelessness was put together by young service users at the Connection in London, which is said to be the UK's busiest homeless centre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com