Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
A young labour force has new aspirations.
They were able to transition from a developing to a developed economy by investing in their young labour force.
Despite the risks of pursuing a trade which may put him in jail, Zeki counts himself lucky to have a source of income in a region where experts estimate that more than half of the young labour force migrate westward, in search of employment in the construction and tourism sector.
The measures will be implemented in the future since segments of the young labour force are not educated and not properly vocationally trained in order to manage the challenges of the digitalized and knowledge-based economy in their employment.
Some politicians worry that such a large, mainly Muslim country would change the whole character of the EU, while others point to the young labour force that Turkey could provide for an ageing Europe.
Some EU politicians worry that such a large, mainly Muslim country would change the whole character of the EU, while others point to the young labour force that Turkey could provide for an ageing Europe.
Similar(51)
Skidmore says that "you see a lot of grey hair on building sites", as workers are getting older and closer to retirement, and not being replaced by a younger labour force.
By 2006/2012, almost half (49 %) of the employed younger labour force had a degree or an equivalent level of educational attainment.
The finance minister, P. Chidambaram, has used the backdrop of very strong economic growth to invest heavily in education and health essential if India is to make use of the much-talked-about "demographic dividend" of a young and growing labour force.
A young, well-educated, cheap labour force attracted investment.
In Spain the proportion of young women in the labour force has now reached American levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com