Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
He said the key was to train employees to act responsibly to stop hackers being able to gain access to networks, plan how you would inform other companies of an attack, and prepare how you would keep the company going under attack.
Similar(59)
Sometimes you'd write ::moan:: and sometimes you'd inform the person of exactly what you were doing to them ("I'm sucking on the tip of your penis," I once wrote, as a 14-year-old virgin), while presumably pleasuring yourself.
For instance, if you cater to fans of death metal music, every stereotype would inform you — and your employees — that an elderly Indian woman is unlikely to be a customer.
It would inform you what time it was, and at the same time entertain you.
If you had that it would inform the process of establishing requirements.
And on the subject of lettuce, Fred Cassidy, following his wonderment, would inform you that a leading American horticulturist of the 19th century was Major John Bibb.
The system would inform you when it was spinning down hardware and services to save battery, another nice perk.
General formulations do not allow to discern which update of the candidate list was used "current list of candidates," "according to the present state," "in the list… regularly updated," "we follow updates of the REACH regulation and the candidate list regularly," and "of course, we would inform you about any changes".
As any Democratic Party hack would inform you, there really is a significant possibility that health care in this country could become notably less shitty.
Some possible future additions include a feature for finding a ride home -- whether through public transportation or an Uber or Lyft car -- and a feature that would inform you of real-time deals from restaurants and bars.
Only if you presume that a court would inform our men and women in the military that their children are lesser citizens because they're born on an overseas rotation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com