Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
If you cut out the letters you will simply use them as a stencil just like that.
Similar(59)
Instead of using a second double pointed needle to create your stitches, you'll simply use the other end of your circular needle.
Mr. Bush won't use his freedom to good effect; he will simply use it -- and you -- to do more harm.
But you don't have to have a Shareaholic account to use the extension, it will simply use the default sharing options (such as Twitter, Facebook, Delicious, etc) to populate your drop-down.
His critics say he has set a preordained course for the Pentagon and will simply use the defense review to justify it.
Similarly, the Sinfonietta work is a result of his inability to decide on what notes to use: he will simply use the entire pitch-range of the ensemble from high to low.
"We are not going to use mass surveillance techniques, we are not going to ask internet providers for IP addresses, and in fact we will simply use existing enforcement processes and techniques which we believe to be adequate and appropriate".
For example, if they want to reach for a cereal box on a shelf after losing force and mobility in their right arm they will simply use their left arm.
And where Setanta expensively poached its own outside broadcast production team from Sky, ESPN will simply use the pictures of its more established rival and has employed IMG to make its other programmes.
All too often when taking a history, residents and attendings in a hurry will simply use the cut-and-paste function to save time and bypass asking potentially important questions that have been asked before.
In what aides have described as a "significant" speech, the Prime Minister will focus on deterring those attracted by the supposed "glamour" of joining Isis in Iraq or Syria by warning the group will simply use them as "cannon fodder".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com